Font Size
Ezekiel 38:12-14
New English Translation
Ezekiel 38:12-14
New English Translation
12 to loot and plunder, to attack[a] the inhabited ruins and the people gathered from the nations, who are acquiring cattle and goods, who live at the center[b] of the earth.” 13 Sheba and Dedan and the traders of Tarshish with all its young warriors[c] will say to you, “Have you come to loot? Have you assembled your armies to plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to haul away a great amount of spoils?”’
14 “Therefore, prophesy, son of man, and say to Gog: ‘This is what the Sovereign Lord says: On that day when my people Israel are living securely, you will take notice[d]
Read full chapterFootnotes
- Ezekiel 38:12 tn Heb “to turn your hand against.”
- Ezekiel 38:12 tn The Hebrew term occurs elsewhere only in Judg 9:37. Perhaps it means “high point, top.”
- Ezekiel 38:13 tn Heb “young lions.”
- Ezekiel 38:14 tn The Hebrew text is framed as a rhetorical question: “will you not take notice?”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.